Kirjutas Liina on 26 Jan 2007 at 03:39 pm
diskrimineerimisest kopli moodi
Me kõik oleme teadlikud sellest, et vene kogukond on meie riigis suhteliselt suur, eriti Tallinnas ning Ida-Virumaast ma ei räägigi. Ma ei oska kahjuks vene keelt, ma tean, et minule oleks see endale hea aga… ma ei ole seda eriti õppinud ning maalt pärit inimesena ei ole selle keelega ka eriti kokku puutunud. Nüüd aga elan koplis, kus enamus minu majast elavatest on venekeelsed. Nemad ütlevad mulle здравствуйте ja mina neile TERE!, sellest saan ma veel aru kuid kui pikemaks jutuks läheb räägin neile mina ikka, et “Ma ei saa teist aru, mitte sõnakestki…” aga nemad ikka ajavad edasi juttu vene keeles, lõpuks läheme naeratades lahku… ja nii ikka juhtub. Kuid, kui sellega võib veel harjuda siis… ühistukoosolekud. Mina neil ei käi aga Härra omanikuna ikka väisab ning tema venekeel ei ole palju parem kui minul. Eile oli siis taas selline. Hiljem küsisin, et mis seal siis ka räägiti? Vatuseks sain selle peale, et ma ei tea, ma ei saanud eriti palju aru, midagi ostetakse 18 000.- aga mida, ma ei tea, kuid ju see peab vajalik olema, kui kõik mutid ka nõus olid jne. Nagu te aru saate on meie koosolekud vene keeles ja Härra ei hakanud väga lärmama, sest ta tundus olevat ainuke, kes ei oska vene keelt! Ma ise oleksin tõenäoliselt lärmakam olnud aga see on juba iseloomude erinevus. Seega 1,5 tundi ja tulemus on, et informatsiooni nagu eriti ei saanudki. Kuigi üldiselt on asi paremini läinud, sest tavaliselt käib naabrimees Härral tõlgiks aga see mängis eile laiska.
Ma nüüd ei teagi kuidas käituda. Saan aru, et suurem enamus majaelanikest on venelased aga me elame ju Eestis, kus riigikeel on eesti keel! Probleem on ju meie jaoks täitsa olemas. Aga… deemet, kui vastik see on. Muide, tavaliselt saan mina noorema inimesena vanematelt eestlastelt põlastava pilgu vääriliseks, kui vene keelt ei oska… ma nüüd ei saagi aru, kas emakeelega nagu ei peagi igal pool Eestis hakkama saama? Sest tegelikult ju ei saa, tööl isegi üks koristaja ei oska meil eesti keelt aga vahel on vaja mul temaga suhelda. Kord käis meil töömees, kes samuti riigikeelt ei tundnud. Lisaks kõigele ajab mind närvi see, et Visati kanalitel on võimalus valida venekeelset peale lugemist, kuid eesti keelsed supakad on kohati kadunud ning kohati asenduvad rootsi või mõne muu sellise keelega ja juba nädalaid kestab see, et valides Starmani digiboksis TV1000 keeleks inglise keel on vene keel siiski alt kuulda ja ma lihtsalt ei saa nii vaadata, sest ma ei viitsi ju supakaid lugeda, tahan keelt kuulda – inglise keelt ja näitlejate kõnet! Seega raske. Ma ei soovi teist riigikeelt ja keda meil õigemini siin riigis diskrimineeritakse? Venelasi või eestlasi? Esimesed saavad Eestis praktiliselt igal pool vene keelega hakkama aga viimased ei saa…
P.S Starmani ma varsti helistan ka ja uurin, et kuidas siis ikka nii…

pilleriin on 26 Jan 2007 at 18:11 #
ee.. kõigepealt defineeri Kopli? et oledki päris taga või? seal muide ei ole väga palju venelasi. neid on rohkem Karjamaa-Sitsi-Pelguranna joonel :)
ja noh, meil on muidugi koosolekud eesti keeles.
samas vene keel on selline, mida võiks osata. mitte seepärast, et koosolekul vms ei võiks eesti keelt nõuda (peab nõudma tõlget vähemalt!), aga venemaa on meie lähinaaber ja ausalt öelda nt hotellidel on probleeme noorte teenindajatega, sest paljud neid ei oska vene keelt piisaval tasemel.
mcv on 27 Jan 2007 at 10:47 #
ma ise täpselt ei tea, aga olen kuulnud teisi inimesi vandumas midagi stiilis “need kuradi Staarmani venelased” jne.
et see vist mitte-eestlase ettevõtte ja seega selline orientatsioon?
präänik on 27 Jan 2007 at 22:12 #
pilleriinile: ma tean, et võiks osata aga keel ei tule niisama, keele selgeks saamiseks on vaja seda ka kasutada ning tundides ju seda ei saa. Nu ei jäänud omal ajal külge. Seetõttu ongi ju vanema generatsiooni seas vene keel paremini selge, et nende keskkonnas oli seda väga palju, hetkel aga domineerib inglise keel, mida mina näiteks pean kasutama peaaegu iga päev korra! Seega, ei ole asi mitte noortes vaid keskkonnas. Sama hästi võiks öelda, et Soome keelt peaks ka oskama. Ise olen täitsa vene keele oskuse poolt aga mida ei ole seda ei ole… muidugi mulle meeldiks, kui mul see keel selge oleks (see ju oleks kasulik ainult mulle, mu edaspidises elus aga ei arva, et selle oskamine kohustuslik peaks olema) aga koolist ei jäänud kahjuks midagi külge. Jooksis mööda külgi maha – kas olid süüdi valikud kuidas keelt edasi anti vms. Aga millest ma aru ei saa on vene keel ja see, et vanemad inimesed ja kasvõi näiteks sinu tekstist võis välja lugeda, et noored ei oska, viga on noortes, noored on laisad ega taha. Pane kellegi isa ja ema, kes ei ole eriti kuskil käinud inglise, saksa või üks kõik mis keelt rääkima, ei oska ju. Nii, et kokkuvõttes arvan siiski, et Eestis võiksin eesti keelega hakkama saada. (töömehed, koosolekud või kus iganes). Kui mul vaja on venemaale kolida, siis on loogiline et õpiksin seda keelt usinamalt, kuid hetkel on probleem igapäevases suhtluses erinevate teenindajatega, kasvõi firmaga kes meile aknaid pani – seal ei saanud töömees mitte midagi mu jutust aru. Mulle ei jõua kohale, kuidas on selline asi võimalik, võib-olla olen ma naiivne, sest olen elanud 16 aastat oma elust keskonnas, kus alevis elas vist üks venelane kes eesti keelega vahel harva hätta jäi ning sealt on pärit minu abitus ja mõte, et eesti keelega oleks tore hakkama saada aga selline on minu veendumus. Ma saan aru, et eesti venelastel puudub vajadus riigkeele selgeks saamiseks, sest nad saavad ilma hakkama aga minu arvates nii ei lähe, eriti kui sa oled siin ka sündinud. Noortega on teistmoodi? Kahjuks mitte, kuigi loomulikult oleneb noortest ja nende prioriteetidest. Kui Koplis poe uksel on ka töökuulutus vaid vene keeles, siis mida veel arvata…
Kopli, mitte päris taga, paraja koha peal aga siiski Koplis.
mcv – lisaks starmanile on ka STV, mida meie majas pakutakse puht venekeelne ettevõtte, isegi teeninduses ei olnud eesti keelega midagi peale hakata.
:)
aga muidu on elu ilus